# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugin Sharedaddy en français\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 17:00+0100\n" "Last-Translator: Aurélie ROCHELLE \n" "Language-Team: Aurélie ROCHELLE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: sharedaddy.php:14 #, php-format msgid "" "%s (%s) thinks you may be interested in the following post:\n" "\n" msgstr "" "%s (%s) pense que l'article suivant peut vous intéresser:\n" "\n" #: sharedaddy.php:18 msgid "Shared Post" msgstr "Article partagé" #: sharedaddy.php:22 #: sharedaddy.php:23 #: sharing.php:49 msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: sharedaddy.php:34 msgid "Show sharing buttons on this post." msgstr "Montrer les boutons de partage sur cet article." #: sharedaddy.php:55 #: sharedaddy.php:62 msgid "Settings" msgstr "Configurer" #: sharedaddy.php:63 msgid "Support" msgstr "Aide" #: sharing-service.php:185 msgid "Share this:" msgstr "Partager :" #: sharing-service.php:423 #: sharing-sources.php:598 #: sharing.php:226 #: sharing.php:267 msgid "Share" msgstr "Partager" #: sharing-sources.php:127 #: sharing-sources.php:193 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: sharing-sources.php:169 msgid "This post has been shared!" msgstr "Cet article a été partagé !" #: sharing-sources.php:170 #, php-format msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Vous avez partagé cet article avec %s" #: sharing-sources.php:171 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: sharing-sources.php:193 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Cliquez ici pour envoyer cet article à un ami." #: sharing-sources.php:207 msgid "Send to Email Address" msgstr "Envoyer à l'adresse e-mail :" #: sharing-sources.php:215 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: sharing-sources.php:218 msgid "Your Email Address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: sharing-sources.php:226 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer" #: sharing-sources.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: sharing-sources.php:230 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Adresse erronée. L'article n'a pas été envoyé." #: sharing-sources.php:234 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "La vérification de l'adresse mail a échoué. Merci de réessayer." #: sharing-sources.php:238 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Désolé, votre blog ne peut pas partager des articles par e-mail." #: sharing-sources.php:264 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Cliquez ici pour partager sur Twitter." #: sharing-sources.php:325 #: sharing-sources.php:402 #: sharing-sources.php:453 #: sharing-sources.php:556 msgid "Use smart button" msgstr "Utiliser des boutons intelligents" #: sharing-sources.php:354 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Cliquez ici pour partager sur StumbleUpon." #: sharing-sources.php:427 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Cliquez ici pour partager sur Reddit." #: sharing-sources.php:506 #: sharing-sources.php:509 msgid "Click to Digg this post" msgstr "Cliquez ici pour partager cet article sur Digg." #: sharing-sources.php:602 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partager sur Facebook" #: sharing-sources.php:624 msgid "Default button" msgstr "Bouton par défaut" #: sharing-sources.php:625 msgid "Share button" msgstr "Bouton Share" #: sharing-sources.php:626 msgid "Like button" msgstr "Bouton J'aime" #: sharing-sources.php:671 #: sharing-sources.php:675 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: sharing-sources.php:675 msgid "Click to print" msgstr "Cliquez ici pour imprimer." #: sharing-sources.php:681 #: sharing-sources.php:699 msgid "Press This" msgstr "Publier un article" #: sharing-sources.php:699 msgid "Click to Press This!" msgstr "Cliquez ici pour publier un article." #: sharing-sources.php:730 msgid "Click to share" msgstr "Cliquez pour partager" #: sharing-sources.php:754 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: sharing-sources.php:759 msgid "URL" msgstr "URL" #: sharing-sources.php:764 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: sharing-sources.php:771 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: sharing-sources.php:772 msgid "Remove Service" msgstr "Supprimer le service" #: sharing.php:49 #: sharing.php:150 msgid "Sharing Settings" msgstr "Configuration des options de partage" #: sharing.php:145 msgid "Settings have been saved" msgstr "Les changement ont été enregistrés." #: sharing.php:156 msgid "Available Services" msgstr "Services disponibles" #: sharing.php:157 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Faites glisser les services que vous souhaitez activer dans l'espace ci-dessous." #: sharing.php:158 msgid "Add a new service" msgstr "Ajouter un nouveau service" #: sharing.php:178 msgid "Enabled Services" msgstr "Services activés" #: sharing.php:181 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Les services déplacés ici apparaîtront séparément." #: sharing.php:184 msgid "Drag and drop available services here" msgstr "Faites glisser ici les services disponibles.­" #: sharing.php:195 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Les services déplacés ici seront cachés derrière un bouton de partage." #: sharing.php:210 msgid "Live Preview" msgstr "Aperçu" #: sharing.php:213 msgid "Sharing is off. Please add services above to enable" msgstr "Aucun partage. Ajoutez des services ci-dessus pour les activer." #: sharing.php:295 msgid "Default button style" msgstr "Style par défaut du bouton" #: sharing.php:298 msgid "Icon + text" msgstr "icône + texte" #: sharing.php:299 msgid "Icon only" msgstr "icône seul" #: sharing.php:300 msgid "Text only" msgstr "texte seul" #: sharing.php:305 msgid "Sharing label" msgstr "Étiquette de partage" #: sharing.php:311 msgid "Open links in" msgstr "Ouvrir les liens dans" #: sharing.php:314 msgid "New window" msgstr "une nouvelle fenêtre" #: sharing.php:315 msgid "Same window" msgstr "la même fenêtre" #: sharing.php:320 msgid "Show sharing buttons on" msgstr "Afficher les boutons de partage sur" #: sharing.php:323 msgid "Posts and index pages" msgstr "les articles et les pages d'index" #: sharing.php:324 msgid "Posts only" msgstr "les articles seulement" #: sharing.php:325 msgid "Index pages only" msgstr "les pages d'index seulement" #: sharing.php:335 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: sharing.php:346 msgid "Service name" msgstr "Nom du service" #: sharing.php:352 msgid "Sharing URL" msgstr "URL de partage" #: sharing.php:356 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de partage :" #: sharing.php:361 msgid "Icon URL" msgstr "URL de l'icône" #: sharing.php:364 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Tapez l'URL d'une image de 16x16 px que vous souhaitez utiliser pour ce service." #: sharing.php:370 msgid "Create Share" msgstr "Créer un service de partage" #: sharing.php:380 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre service de partage. Veuillez vérifier les informations saisies."